第250章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “有可能, 不过像是永恒、星辰一类的词在西幻作品中还挺常见的,不一定是同一个。”
  晏云清找到这群玩家的时候,听见的就是这么一番对话。
  论坛?关于艾尔曼大陆背景故事的分析帖子?
  晏云清来了兴趣,他已经很久没有上论坛了,都不知道论坛上已经有分析这个大陆背景故事的帖子了,看来以后还是要多上论坛逛一逛。
  不过这些玩家真有两把刷子,竟然找到并解读出了象征着『永恒之主』的符文,晏云清也是亲身去过永恒神教地下祭坛的人,自然知道祭坛雕刻着什么。
  那是以古艾尔曼语言书写的一些祭文,大概意思就是赞美『永恒之主』,并且希望『永恒之主』能够满意祭品,并且庇佑他真诚的信徒。
  看得晏云清这个永恒之主本人都觉得尴尬,当时他匆匆瞄了几眼就不想再看。
  玩家能翻译出『永恒之主』是他比较意外的。
  之前晏云清就确定过,玩家的游戏系统和他的游戏系统是有一些细微的差别,比如玩家的游戏系统没有自带语言翻译,他们的交流好像经过游戏的媒介传递到异世界人的耳朵里就是现在的艾尔曼通用语。
  而异世界人说出来的话(仅限艾尔曼通用语),经过游戏的媒介,传递到玩家的耳朵中就成了他们各自擅长的母语。
  至于那些古精灵语、古龙语、古艾尔曼语什么的,在玩家耳朵中就是一堆拗口的乱码,尤其是那些魔法咒语,对于他们来说根本无法理解其中的意思。
  只有晏云清不同,他似乎是被加载了多种语言包,无论什么语言在他这里都能自动听懂,学会,然而这些语言在他这里听起来还是原本的音调,没有任何转化。
  就像是他本就会这些语言。
  古艾尔曼语,目前是主流的魔法语言,但真正学习并且能够融会贯通的不多,大多数魔法师还是靠着死记硬背来记住魔法咒语。 ↑返回顶部↑

章节目录